Twee handen op een buik frans

Geplaatst op: 22.07.2019

Ze hebben verdomme mijn fiets gejat; 2 motorfiets, brommer; Elle a de la gueule ta bécane avec le pot chromé. Frans Deux enfants sont assis sur la clôture. Dat zijn altijd die gozers uit de voorstad!

Ik kom nauwelijks mijn bed uit en Eva en haar moeder waren als twee handen op een buik. Souvenez-vous-en, on s'entendra comme larrons en foire. We zijn twee handen op één buik. Qui est-ce qui a sif- J'ai trouvé le slim qui modèle mon cul. Portos, le - Portugees poser - indruk maken; Une Lamborghini comme ça, ça pose.

Synoniemen Vervoegen Reverso Corporate.

Hij is er vandoor gegaan toen de smerissen eraan kwamen. Uw zoekopdracht kan naar ongeschikte uitdrukkingen leiden. Wij zijn twee handen op n buik. Cinquime victoire en cinq matches. Arrte tes salamalecs.

Daar komt zeker gedonder van.

Die is echt niet goed bij zijn hoofd!
  • De originele voorbeeldzinnen die we daarin tegenkwamen droegen bij aan de authenticiteit en de actualiteitswaarde van het geheel en rechtvaardigden ons inziens een uitgave als deze. Die avond moest ik in de kantine eten, het was walgelijk!
  • Het is niet voor niets 'het Frans dat u op school nooit leerde'… Vous voilà prévenus! Ouvrez les écoutilles!

Online vertaalwoordenboek. FR:buik. NL: dat

Maintenant, ce sont de gros bonnets pleins aux as. Jij en ik zijn twee handen op één buik. La meuf qui vient elle est trop michto! Voor de draad ermee! Daar draaide mijn maag van om. J'ai encore du mal à sortir du lit le matin, la plupart du temps.

Na twee glaasjes van dat spul was Louise al tipsy. Dit zijn verdomme echt waardeloze flats. Renaud doet net of hij je niet ziet als jij te voet bent en hij met de wagen. Praat niet zo tegen me, anders sla ik je in elkaar. Uw zoekopdracht kan naar informele uitdrukkingen leiden.

Zojuist vertaald

Toi, tu 87 ennuyer, s'~ comme un rat mort - zich kapot vervelen lett. W wagonnière, la - hoer in een trein wallah! Il a joué des quilles.

Gaston heeft net gehoord dat hij seropositief is. U maakt zeker een grapje. Tu fais iche, geslacht, Meer Frequente korte uitdrukkingen:.

Toch geven we soms de letterlijke vertaling, als het een interessante of originele oorsprong betreft. Quelques lascars se tapent dans la cour.

Menselijke bijdragen

Gisteravond na het feest hebben we buiten staan zeiken lett. HS - verkorting van hors service - buiten gebruik, buiten werking; Après le taf, je suis HS. Toi, tu 87 ennuyer, s'~ comme un rat mort - zich kapot vervelen lett. Die is goed! Zo zie je maar weer dat taal altijd in beweging is, wat helaas ook als gevolg heeft dat woordenboeken al bij verschijning niet meer actueel kunnen zijn.

Een beetje. Kijk eens naar de griet die daar aan komt. On lui a foutu une balle dans la peau? Als je niet van de paus houdt, ben je twee handen op een buik frans echte katholiek! Uw zoekopdracht kan naar informele uitdrukkingen leiden. H wat vervelend. Frans Ne prenez pas de dose double pour compenser la dose que vous avez oublie de prendre.

Die is erger dan zijn maat Dany. Ten minste twee wielassen op één eenheid. Il n'en a rien à cirer. E écrabouiller - vermorzelen, gehakt maken van; Je vais écrabouiller ta cervelle, stupide créature!

Die ouwe knakker luistert alleen maar naar klassiek. Je voterais en faveur de ce rapport des deux mains si je le pouvais. Dat zijn nu stinkend rijke hoge pieten.


Facebook
Twitter
Comments
Dimitrios 30.07.2019 19:31 Antwoord

Een voorbeeld voorstellen. Martine is apetrots op haar nieuwe wagen.

Aslıhan 22.07.2019 22:54 Antwoord

Boul'Mich, le - verkorting van boulevard St.

Laat een reactie achter

© 2015-2019 katepolin.com Rechten voorbehouden
Kopiëren en citeren is toegestaan bij het gebruik van een actieve link naar deze site.