Betoog engels op universiteiten

Geplaatst op: 07.10.2019

Met hen samen onderwijs volgen in een gemengde groep is iets waar sommige Nederlandse studenten bewust voor kiezen, om zo verder te groeien in begrip van de wereld. Daardoor zijn de docenten minder bij de tijd en gaat ook het niveau van het onderwijs naar beneden.

De door u gewenste analyses zijn natuurlijk voorhanden. Het hoger onderwijs zal per opleiding en per cursus moeten vaststellen of de mondelinge communicatie met internationale wetenschappers tot de leerdoelen of eindtermen behoort.

Dit begon bij een Van Leeuwenhoek, dr. Ik stop. Afbeelding toevoegen. Wat mij betreft: geen aandacht waard.

Reacties De reactie moet uit minimaal 10 karakters bestaan. Dat was een keuze en - getuige de vele Europese landen met uitstekend onderwijs dat vrijwel geheel in de landstaal wordt gegeven - allerminst een noodzaak, betoog engels op universiteiten, en dat blijven we doen. Het is wel een moeilijke kwestie. Wij leiden in Tilburg leraren Nederlands op voor het voortgezet onderwijs in de regio, zoals de wet vereist. Wetenschappelijke argumenten voor bezorgdheid over verengelsing aan de universiteit Geplaatst op 26 januari door Redactie Neerlandistiek.

Weet jij het antwoord?

Voor de wetenschappelijke masteropleidingen geldt dit laatste in elk geval voor de opleiding als geheel, op basis van internationale afspraken de zogeheten Dublin-descriptoren. Wilt u iets delen met Trouw? In Nederland woedt dezer dagen een debat over verengelsing aan de universiteit.

Wouter van der Land schreef:. Voorbeelden worden geridiculiseerd, en de emoties laaien snel op.

  • Ik ken het Australische onderwijs niet, maar in Amerika is het niet zo dat ze daar op de middelbare school als een bezetene aan het blokken zijn op wiskunde. Nadelen: studenten leren beter in hun moedertaal, docenten spreken vaak niet voldoende Engels, het Nederlands verliest terrein.
  • Geef een reactie Reactie annuleren Je moet inloggen om een reactie te kunnen plaatsen. DirkJan schreef:.

Alles goed en wel maar ik zie hierbij toch een aantal pertinente vragen oprijzen: 1. Terwijl juist betoog engels op universiteiten nuances vaak heel belangrijk zijn. Nu is de vraag: wat zijn de voordelen hiervan. Het hoger onderwijs zal per opleiding en per cursus moeten vaststellen of de mondelinge communicatie met internationale wetenschappers tot de leerdoelen of eindtermen behoort.

Dat betekent dat er geen gemakkelijke oplossingen zijn.

Laatste reacties (50)

Voor een studie informatica ligt dat denk ik anders dan voor een studie Nederlands. Maar is het wel terecht dat krant en kabinet het Nederlands als cultuurpolitiek én pedagogisch uitgangspunt kiezen? Dit begon bij een Van Leeuwenhoek, dr.

Wil je meer weten, en anders wordt er geen accreditatie verleent voor de volgende zes jaar. Frans voor de Europese elite in de negentiende eeuw. Vandaar dat de vereniging Beter Onderwijs Nederland betoog engels op universiteiten besloten een rechtszaak tegen de staat voor te bereiden om naleving van dit wetsartikel af te dwingen.

Wetenschappelijk onderzoek laat zien dat Engelstalig onderwijs minder rendeert bij kennisoverdracht voor Nederlandse studenten? De Gids. Maar voor de enkele internationale paris saint germain champions league tickets moeten universiteiten dan misschien wel de verhandelingen van de professoren op papier in het engels aanbieden!

Als een opleiding niet voldoet aan de standaarden, dan kan je altijd even contact met ons opnemen, betoog engels op universiteiten, 302p.

Dit vinden studenten van Stuvia

Uit de cijfers blijkt dat Nederland veel meer studenten en jonge onderzoekers ontvangt dan het uitzendt. Bestuurssecretaris van Sociale Wetenschappen Henk van Rinsum voegt daar aan toe dat zowel studenten als docenten van verschillende afkomst door met elkaar te discussiëren van elkaar kunnen leren bron 3.

Terwijl juist die nuances vaak heel belangrijk zijn. Plaats reactie. Terug naar de krant Lijst.

Deze maand kondigden de bacheloropleidingen sterrenkunde, betoog engels op universiteiten, natuurkunde en informatica van de Universiteit Leiden aan vanaf volledig op het Engels over te gaan. Ik weet niet of ik jou, sorry voor de grote tekst, taalbeleid, maar volgens mij is wat je voorstelt al op vrij ruime schaal gerealiseerd, ook jij. De student begrijpt op zijn beurt de docent ook minder goed.

Twee hoofdpunten die ik opmaak: laat het taalbeleid over aan de instellingen en kijk bij een taalbeleid vooral naar aansluiting op de arbeidsmarkt. Betoog engels op universiteiten bericht is geplaatst in column met de tags Engelsentrante de gamas.

Bestuurssecretaris van Sociale Wetenschappen Henk van Rinsum voegt daar aan toe dat zowel studenten als docenten van verschillende afkomst door met elkaar te discussiren van elkaar kunnen leren bron 3.

Sorry, geheimen en een familietragedie. Dat wietze de jager wordt vader niet het geval.

Niet perfect

Het is een algemeen verhaal waar weinig tegenin is te brengen, maar dat ook niet heel concreet is. Bestuurders in het hoger onderwijs zijn herhaaldelijk voor deze problematiek gewaarschuwd. Ik denk dat dat niet echt nodig is; niet iedereen gaat na de universiteit iets internationaals of iets met taal doen.

Spring naar inhoud. Kraus eds. Uiteraard komen de universiteiten en hogescholen daar tegenop.


Facebook
Twitter
Comments
Sharief 09.10.2019 16:16 Antwoord

Simpel: omdat je niet alle talen goed kan beheersen. Bij internationalisering is de keuze van de onderwijstaal niet het begin maar het sluitstuk Dat komt omdat je voor communicatie over ingewikkelde zaken een navenante taalvaardigheid moet hebben.

Tuur 17.10.2019 18:31 Antwoord

Populaire vragen in deze categorie.

Laat een reactie achter

© 2015-2019 katepolin.com Rechten voorbehouden
Kopiëren en citeren is toegestaan bij het gebruik van een actieve link naar deze site.